Chantal Ackerman: My Mother Laughs review - too umbilically linked?
A moving record of the complex relations between mother and daughter
My Mother Laughs was first published in Chantal Ackerman’s native French in 2013. This year it has been translated into English for the first time, twice. Silver Press’ elegant version is framed by a foreword by the poet, Eileen Myles (who also has a poem on the back flyleaf) and an afterword by the academic, Frances Morgan. These women’s voices are sympathetic, and naturally turn the book as a whole into a kind of conversation.